Olaya iki yönü ile bakıyorum.
Güney'deki adam gözünden;
Irkçılık doğuştan var olan bir kabul. Farklılığa karşı tolerans öğretilmemiş. Kendisi gibi olanların çoğunlukta olduğu bir şehirdeki restorantta yemek yiyor ve yan masadakiler farklı bir dilde konuşup duruyorlar. Acaba bir planları mı var? Kötü niyetliler mi? Neden düzgün düzgün konuşmazlarki
Muhtemelen düşündüğü bunlar...
Sizin açınızdan;
Yabancı bir ülkeye gitmişsiniz ve kendi örf adetlerinizi bilen, kendi dilinizi konuşan bir topluluk ile bir aradasınız. En doğru dil olarak kendi dilinizi kullanıyorsunuz. Ancak bulunduğunuz yerin en üç noktada olduğunu ve bu konuda müsamaa göstermeyeceğini tahmin edebiliyorsunuz.
Siz haklısınız ancak konu biraz ateş ile barut. Özellikle bu olay 11 Eylül'den sonra yaşanmış ise fitilin yanındaki ateş gibi olmuş.
Korku insanları yanlış noktalara götürür. Güney'deki kişi için ise özellikle ırkçılığı kabul etmiş birisi ise bu korku had safhada, yabancıya karşı tolerans neredeyse hiç yoktur. Irkçılığın özünde zaten yabancının kendisine zarar vereceği varsayımı var.
Sorduğun sorular için benim kişisel yorumum;
1. Bir gittiğin yerin dilini bilmiyorsan ve orada bilmediğin için suç işlemiş isen oranın kanunlarına göre suçlu olman gerekir. Sayın Fraternis'in dediği gibi vize ile aslında oranın kurallarını kabul etmiş oluyorsunuz.
2. Kendi dilinde konuşmak ortama göre düşünülmeli. Örneğin ben bir sosyal topluluk içinde, topluluğun genelinden farklı bir dil konuşulmasını saygısızlık olarak algılarım, bu dilin kullanılması muhtemelen gizlilik için yapılmıştır ve beni rahatsız eder. Ancak örneğin lokantada başka masanın veya sinemada arkamdaki çiftin konuşması rahatsız etmez çünkü kendi sosyal ortamları kendi kişisel alanlarıdır o sırada. Bende ona dahil değilimdir.
3. Aslında yasal olsun olmasın şu anda İngilizce ve özellikle bilgisayar terimleri zaten bu konuda genel geçer olmaya başlamadı mı? Doğru değil belki ancak ne yazık ki böyle.
-mail at, reply yap, forward etsene, chatte buluşalım, SMS attım sadece ilk aklıma gelenler. Hatta Osmanlıca gibi Türkçe, Farsça, arapça karışımı bir dil gibi kullanılmaya, response vermedi, feed back'inizi alayım gibi tabirler rahatlıkla kullanılmaya başladı.
Düşünceme göre bu tip şeylerdeki yasal düzenlemeler hükümetlerin yasal politikaları ile ilgilidir, serbest bırakıldıkları taktirde su yolunu bulmaktadır, doğru veya yanlış.