"rectificando" kelimesi -rectificare(düzeltme-arındırma-yönetme) fiilinin gerundive(isim-sıfat) hali ama Türkçeye çeviride sanki ayrı bir fiilmiş gibi yorumlanmış sanırım Türkçeye İngilizce çeviriden çevrildiği için
interior : interius(iç) kelimesinin superlative hali Türkçede tam karşılığı yok malesef. super(üst) superior(en üst) gibi.
Terra: üç farklı şekilde yorumlanabilir toprak / bölge / Dünya anlamlarına gelebilir.
"Arındırılmış dünya(toprak)'nın en derinine in(ziyaret et),saklı taşı keşfediceksin" olarak Türkçeye çevirebilir.
Ama yine de çok farklı şekillerde yorumlanabilir literal mi yoksa metaforik mi yorumlanacağı kişiye bağlı.
Ayrıca ek bilgi olması açısından
Lapis philosophorum üzerine Basil Valentine'in 12 anahtarı araştırılabilir:
The Twelve Keys of Basil Valentine