Masonlar.org - Harici Forumu

 

Gönderen Konu: Brütüs  (Okunma sayısı 6657 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Ağustos 23, 2012, 03:27:58 ös

Bu bir karikatür. Ama bir karikatürden ötesi. Bu karikatür hakkındaki düşünceleriniz nelerdir?


Saygılarımla.
• Laborare est Orare XXII.
• ... Bense daha önce duyulmamış, yeni şeyler söylediğim için onların ilenç ve lanetlemelerine maruz kalmaya devam edeceğim.... Simon Magus


Ağustos 23, 2012, 09:44:44 ös
Yanıtla #1
  • Uzman Uye
  • ****
  • İleti: 3235
  • Cinsiyet: Bay

Komik diyerek basit bir cevap veriyorum.Saygılar
audi-vide-tace
    dinle-gör
        sus


Ağustos 24, 2012, 01:31:34 öö
Yanıtla #2

Benim beklediğim cevap bu değildi. Orada da/de'nin yazımıyla ilgili bir espri var. Karikatürdeki da/de kullanımı doğru mudur? Şöyle anlatırsam daha rahat anlaşılır:

Hangisi doğru:

Bıçağım sende mi Brütüs?
Bıçağım sen de mi Brütüs?

Hangisi doğru:

O tarihi olaya atfen:

Sende mi Brütüs
Sen de mi Brütüs?

Bu karikatür, onu anlatmaya çalışıyor. Hangileri doğru?

Saygılarımla.
« Son Düzenleme: Ağustos 24, 2012, 01:48:20 öö Gönderen: peacewings »
• Laborare est Orare XXII.
• ... Bense daha önce duyulmamış, yeni şeyler söylediğim için onların ilenç ve lanetlemelerine maruz kalmaya devam edeceğim.... Simon Magus


Ağustos 24, 2012, 09:14:13 ös
Yanıtla #3
  • Uzman Uye
  • ****
  • İleti: 3235
  • Cinsiyet: Bay

Sayın

peacewings;
Bıçağım sende mi Brütüs?
Sende mi Brütüs   DOĞRUDUR.





Mart

2008

 

“de, da” eki nasıl yazılır?


Ivır Zıvır, Türkçe

Şu dünyada uyuz olduğum bir sürü şey var. Biri de “-de” ile “de” eklerinin farkını çözememiş, durmadan yazım hatası yapan insanlar. Bu hata MSN’de yazışırken kabul edilebilir bir durum oluyor. Hani hızlı yazıyoruz, kısaltma kullanıyoruz vs. Ama bazı blog yazarları (?) ve birçok forum yazarı da nedense bu eki doğru kullanamıyor.
 
Arkadaşlar! Lütfen yazdıklarınıza biraz özen gösterin. Göndermeden önce yazdıklarınızı bir defa daha okuyun. Sayenizde Türkçe kaynaklardan nefret eder oldum. Türkiye’nin en geniş kapsamlı bloglarından Bildirgeç’i sizin gibiler sayesinde takip edemiyorum. “mi” soru ekini birleşik yazıyorsunuz, “evdede un var bakkaldada” cümlesindeki gibi absürt hatalar yapıyorsunuz. Küçük harf ile başlıyorsunuz yazmaya. “?”nin ne anlama geldiğini bile unutturmaya çalışıyorsunuz bize. “insan hiç mi umursamaz” cümlesinde olduğu gibi…
 
Türkçe kaynak yaratmak, Türkçe’yi katletmekle aynı anlama gelmez ki!
 
“-de” eki, bulunma hal ekidir. Eğer bir yerde iseniz bunu kullanırsınız. Birleşik yazılır. Aşağıda birkaç örnek mevcut:
 Evde un var.
 İzmir’de deprem olmuş.
 Antalya’da raylı sistem çalışması var.
 Antkart Genel Merkezi’nde çok kuyruk var.
 Fizikçimiz Fen Fakültesi’nde çalışıyor.
 Kalemim Didem’de kalmış.
 Yerde çamur var, dikkat et!
 Kaş’ta orman yangını çıkmış.
 Kitapta güzel resimler var.
 
“de, da” eki ise “dahi” anlamına gelen ektir. Ayrı yazılır. Hiçbir şekilde benzeşmez, “te, ta” olmaz. Örnekler:
 Ali ve Ahmet okula gidiyor. Ayşe de gidecek.
 Bu kitaptakiler çok güzel. Şu kitap da çok güzel. (Yanlış: Şu kitap ta çok güzel. Şu kitapta çok güzel.)
 
Örnekler yetti mi? Umarım… İnanın böyle hatalar yapmakla sadece Türkçe’yi katletmiyorsunuz. Aynı zamanda insanları Türkçe’den soğutuyorsunuz. Okumam için, önce insana hitap eder gibi yazılmış olması gerekiyor diye düşünüyorum. Yazarlık/çevirmenlik sadece yazabilme yetisi/kelime bilgisi değildir. Aynı zamanda bunları kurallara uygun bir şekilde ifade etme yeteneğidir.
 
Arkadaşlar! Hepimiz her kuralı bilmiyoruz. Ben de her kuralı bildiğimi ve bu yazıda hata olmadığını iddia etmiyorum. Öte yandan böyle kişileri uyarmamız, ama daha önemlisi bu kişilerin bizi dinlemesi ve bir daha aynı hatayı yapmaması gerekiyor.

Nice “okunabilir” Türkçe kaynaklara…



Bu yazı alıntıdır.Saygılar
audi-vide-tace
    dinle-gör
        sus


Ağustos 24, 2012, 10:29:14 ös
Yanıtla #4

Hayır Sayın NOSAM33. Verdiğiniz bilgi yanlış.

Okuduğunuz metin bağlamında, elinizdeki örneklere tekrar bakarsanız doğrusunu bulabilirsiniz.

En başta.. "Sende mi Brütüs" derken "de" ayrı yazılmalı. Orada "dahi" anlamı var çünkü. (O ünlü tarihi olaya atfen)

"Bıçağım sende mi Brütüs" derken bitişik yazılmalı. Çünkü orada "dahi" anlamı yoktur. Sahiplik/aitlik anlamı var.

Sayın NOSAM33'e gösterdiği ilgi için teşekkür ederim. Bu konunun anlatılması zor. Belki de anlatmakla pek öğretilemeyecek bir bilgidir. Okurken ve yazarken da/de'lere dikkat edilirse, zamanla bu konuda yetkinleşilir. Ama her şeyden önce istemek gerekiyor.

Sayın NOSAM33'e gösterdiği ilgi için tekrar teşekkürler.

Saygılarımla.
• Laborare est Orare XXII.
• ... Bense daha önce duyulmamış, yeni şeyler söylediğim için onların ilenç ve lanetlemelerine maruz kalmaya devam edeceğim.... Simon Magus


Ağustos 24, 2012, 11:14:58 ös
Yanıtla #5

Bir karikatürden yola çıkarak ilginç bir zihin jimnastiği olmuş. Teşekkürler.


Ağustos 25, 2012, 12:53:57 öö
Yanıtla #6
  • Uzman Uye
  • ****
  • İleti: 3235
  • Cinsiyet: Bay

En başta.. "Sende mi Brütüs" derken "de" ayrı yazılmalı. Orada "dahi" anlamı var çünkü. (O ünlü tarihi olaya atfen)

Lütfen bu kısmı daha detaylı anlatırsan anlamama yardımcı olursun , yukardaki örnek anlatımına göre olayın olduğu an o an olduğu için ''de'' yi birleşik yazdım.
Saygılar,Sayın peacewings ...
audi-vide-tace
    dinle-gör
        sus


Ağustos 25, 2012, 08:42:27 öö
Yanıtla #7
  • Seçkin Üye
  • Uzman Uye
  • *****
  • İleti: 7217
  • Cinsiyet: Bay


Bence bu konuda karar vermelisiniz...

Mizah mı konuşuyorsunuz yoksa Türkçe ilköğretim okulu düzeyindeki dil bilgisi kalıplarını mı?

İkincisi ise, -kimilerinin çok alınmasına karşın olabilir elbette- Forumdaki bölümler bakımından yeri burası değil.
ADAM OLMAK ZOR İŞ AMA BUNUN İÇİN ÇALIŞMAYA DEĞER.


Ağustos 25, 2012, 09:20:26 öö
Yanıtla #8
  • Seyirci
  • Uzman Uye
  • ****
  • İleti: 4031
  • Cinsiyet: Bay

Sn.adam

B u karikatürü ilk gördüğüm anda benim için konulduğunu anladım yorum yapmadan okuyordum.Kimizleri benim biliyorum fakat ben komplexli bir insan değilim mümkün olduğunca kendimle barışık olmaya çalışan biriyim.
Belki sizde farkettiniz bu ve bernzeri birçok konuda kendimle dalga geçip bilmediğimi yada eksik bir tarafımı açık yüreklilikle söyleyebilen biriyim.Eğer bu karikatür buraya sizin dediğiniz gibi gerçi bende sizden öğrenmek için talepte bulundum onun için kendine iş edinmişte olabilir o maksatla yapıldı ise sorun değil durumu ne olursa olsun problem değil yeterki hastalıklı bir ruh hali ile rencide etmek için yapılmış olmasın ben her daim öğrenebildiğim kadarı ile açığım.Korkarımki bu iş yanlış başladı ve alay konusu olup işin zıvanadan çıkma durumuda var,böyle bir konunun bu şekil ile forumda yeralmasınında mantığını keşke anlatsa idi.Biz bu karikatürleri bu forumda eğlencelik olarak paylaştık umarım ve korkarım burada eğlencelik biz olmayız.
ÖZGÜRLÜK BİLE SAHİP OLMAK İÇİN SINIRLANDIRILMALIDIR.

EDMUND BURKE

Hayat Bizi Resmen Dört İşlemle Sınar. Gerçeklerle Çarpar, Ayrılıklarla Böler, İnsanlıktan Çıkarır ve Sonunda Topla Kendini Der.  leo


Ağustos 25, 2012, 12:31:16 ös
Yanıtla #9

Sayın karahan diyor ki, karikatür benim için paylaşılmış. Hayır. Ben bu karikatürü Sayın ADAM için paylaştım. Bir konuşmamızda, ben kendilerine bu örneği vermiştim. Kendileri de bu örneği, nereden bildiğimi sordular. Ben de bu konuyla ilgili bir karikatür gördüğümü, bulursam forumda paylaşacağımı belirttim. Buraya özel mesajlarımızı saçmak mı zorundayız?

Sayın karahan, benim sizinle bir alıp veremediğim yok. Ben yatıp kalkıp sizi düşünecek değilim ya! Lütfen ama lütfen şu benmerkeziyetçiliğinizden ve aksi adam rolünden kurtulun. Buyrun bir paylaşım, üstelik sizin de muzdarip olduğunuz bir konuymuş. Siz bu konuda sıkıntı çekiyorsunuz diye, bu paylaşım size mi atıfta bulunuyor olacak? Siz bu konuda sıkıntı çekiyorsunuz diye ben, aaa sayın karahan bu forumda, ben en iyisi böyle şeyler paylaşmayayım mı diyeceğim? 

Sayın NOSAM33'e tekrar teşekkürler.

Konu neden karikatürde? Çünkü bu bir karikatür. Ben bunu edebiyata koysam, aman bu karikatürün burada ne işi var denilecekti. Bu işi öyle gırgırla yapacaksanız, bari karikatür bölümüne taşısaydınız denilecekti. Ben öyle hissettim. Burayı münasip gördüm. Demek yanlış olmuş.

Saygılarımla.
• Laborare est Orare XXII.
• ... Bense daha önce duyulmamış, yeni şeyler söylediğim için onların ilenç ve lanetlemelerine maruz kalmaya devam edeceğim.... Simon Magus