Bayan Isabell
bra değil bıra olacak.
Bay Poyraz bir dil değil lehçe ya da jargondur.Bundan dolayı da kürt vatandaşlarımız Nokia'ya başvurdular telefonlarda kürtçe dil desteği olması için kabul edilmedi.Ayrıca bir çok dilden kelimeler almıştır.Tuncelideki bu lehçeyi konuşanla Diyarbakırda konuşan ya da Kuzey Irak'da konuşanla anlaşamazlar.Ayrıca Prof.Dr.E.Semih Yalçın'ın yazısını da okuyabilirsiniz;
Kürtçe bir ana dil değil, bir “birleşik, karma” yani “sonradan olma” bir dildir. Dil biliminde bu tür dillere “dağlar arasında oluşmuş bir getto kültürünün uzun zaman içinde yarattığı sosyolojik jargon” gözüyle bakılmaktadır. Kürtçe sosyolojide bir jargondur.
Kürtçe neden “anadil” değildir. Anadil, primitif ögeler taşıyan kendine özgü, genetik gramere sahip “ilkel” dildir. Ölçüleri de primitif söz varlıkları ile özgün gramatikal yapıdır. Ölçülerden önemli bazılarını şöyle sıralayabiliriz.
1) Vücut organ isimleri: İnsan önce kendini (mikro-kozmoz) isimlendirdi. Sonra benzerlikler kurarak dış dünyayı (makro-kozmoz) tesmiye etti. Kürtçe’nin kendine özgü organ isimleri yoktur. Var olduğunu iddia edenler, Farsça ve Türkçe ile karşılaştırsınlar.
2) Sayılar: İlk primitif söz varlıkları arasındadır. Hem sayılar, hem de sayı sistemi söz konusudur. Kürtçe’nin kendine özgü sayıları da yoktur.
3) Akraba isimleri: Kürtçe’nin bu konudaki durumu da “anadilin” genetik-primitif özelliğine uymuyor. Akrabalık isimleri diğerleri gibi Farsça ve Türkçe’dir.
4) Zamirler ve bunların gramatikal durumları. En önemli göstergelerden biridir; ama Kürtçe’nin yine zamirleri yoktur. Bu gün kullandıkları zamirler Farsça’dır veya Türkçe’den bozmadır.
5) Fiiller: “Anadil” lerin en önemli ölçütlerden biridir. Çünkü fiiller “anadil”in olmazsa olmaz unsurlarıdır. Kürtçe’nin fiilleri yine başka dillerden alınmış ve sosyolojik jargonda biçimlenmiş unsurlardır.
6) Ekler: Kürtçe hem kelimeyi hem de -daha önemli olarak- grameri oluşturan ekleri de yukarıda saydığımız özellikleri taşımaktadır. Ekler, gramerin –özgün gramerin- ana unsurudur. Ekleri kendisine ait olmayan bir “anadil”den söz etmek, dil bilimin bütün tezlerini yok etmek demektir.
7) Gramer: Gramer bir dilin işleyiş ana yasasıdır. Ses, biçim, yapı ve mantık arasındaki ayrışmaz bütüne gramer diyoruz. Kürtçe’nin grameri daha çoğu Farsça’ya ait olmak üzere “oluşturulmuş bir gramerdir”.
Siyasi Kürtçülerin bir takım sözlükleri göstererek, üstelik Kürtçe’nin şu kadar kelimeleri var demeleri ya cahillik ya da aldatmadır. Çünkü, bu konuda biraz eğitim almış bir insan bile, gramatikal kelimeler dışında yalnızca kelimenin bir “anadil” için gerekçe gösterilmeyeceğini bilmelidir.
Ayrıca şunu da okuyabilirsiniz;
Rusya’nın Erzurum konsolosluğunu yapmış olan Auguste Jaba, o dönemin bütün Rus konsolosları gibi Kürtler üzerinde araştırmalarda bulunmuş ve 1860 yılında Kürtçe derlemelerini yayınlamıştır. Daha sonra St. Petersburg Bilimler Akademisi’nin isteği üzerine, F. Justi tarafından bu kitap eses alınarak, 8378 kelimeden oluşan bir Kürtçe sözlük oluşturulmuştur Bu sözlük, 146 yıl öncesinin, bugünden çok daha saf Kürtçe’sini temsil etmektedir.
V. Minorsky gibi önde gelen Kürdologlar bu sözlükteki kelimeleri menşe itibariyle tasnif etmişler ve ortaya aşağıdaki tablo çıkmıştır.
3080 kelime Türkçe
2230 kelime Farsça
370 kelime Pehlevi Lehçesi
2000 kelime Arapça
220 kelime Ermenice
108 kelime Keldanice
60 kelime Çerkesçe
20 kelime Gürcüce
300 kelime menşei belli olmayan
Guzel bir siir olmus Dili hangi dilde acaba?