-
SEYYAHIN YOLCULUKLARI
/Doğuya gidiş ve suskunluk payesi/
batıdan geldim, Doğu'daki ışığın aşkına kapılıp
/yahut hep Doğuda mıydım/
gezdim, hakikati aramak için
seyrüsefer defterimde yüzlerce gerçek
/hakikat peçesini sıyırıp
sıyırıp yeniden dürttü bendeki
yol zevkini/
bir mezardan uyandırıldım bir dost dokunuşuyla
sonra siyah-beyaz bir örgünün içinden
girdim kutsala, kalbimde saklı sırlarım,
endişelenip gözetledim kapı deliğinden kralı
/mazur görüldüm, affedildim, sevindirildim/
düştüm bir vakit kanıma girenin peşine
ıhtırdım bir mağarada, adaleti kendim
tesis ettim ivedilikle
/basbayağı yargısız infaz işte/
devlete inat anlık bir kinle
boğazladım
ve kendimce nidaladım dört yana dört kere
ADALET BULDU YERİNİ
ADALET BULDU YERİNİ ADALET BULDU YERİNİ
ADALET BULDU YERİNİ
BU kinin anlık kusumu bir ölüm daha getirecekken
kralın huzurunda başım eğik sonumu beklerken
girdi araya kardeşim dediklerimden bir kardeş
bir kez daha affedildim ve bir kez daha sevindirildim
sonra bu iş bir kişi işi değildi diye hatırladım
bir yolculuk daha ettim
getirip ikisini daha ustanın katillerinin seçilmişlerden
bir seçilmiş ilan edildim.
böyle böyle tesis edilince adalet doğru düzgün
mükafatlandırılıp alev saçan bir kalbe dönüştü kalbim
bir gezgin idim
harabeye indim yetmiş yedi halkalı zincirler gördüm
sonsuzluk dediğim yerde felaket rüzgarları esti
sonra fısıldadım herkesin bildiği kelimeyi
fısıldadım kulağına kulağı duyacak olanın
h a m d o l s u n b u l d u k o n u
bir köprüde durdum azgın akan Fıratın üstünde
çiğnedim zambakları ve sudan geçmeye izin aldım
çölde mağrurundan bir cadının mâmur bir şehre
girdiğini gördüm... korkudan ölenleri de
...
...
...
şimdi sustum
.
.
.
çünkü
gizlenecek hakikat yoktur
hakikati anlayacakların gözünden.
-
SEYYAHIN YOLCULUKLARI
/Doğunun Ötesinden Batıya Işığın Yayılışı/
/sesleniş/
Kardeşlerim bu öğle vakti dinleyin
seyyahın ikinci seferini
bir hakikati açacağım size
ismimin baş harfinde gizli
yolculuklarımın sebebi
/Doğu nerededir?/
gidince gittiğimiz yer Doğu'dur dedik
bir gece yaşım dokunuz katı
bir gece duvarlar alev kırmızısı
bir gece raks eden güzel kızlar
oynak bir terennümle baştan çıkartıcı
hazdan bir koku yayıp unutturduğunda
Krala krallığı alırken verdiği sözü
bir de üstüne şarabın esrikliği yetmezmiş gibi
kahkahalar kahkahalarla bastırılınca
anladık durduğumuz yer bir dinlencelikmiş sadece
Doğu'nun doğusu da varmış
böylece doksan bin kişi idik Doğu aşkında yanasıya
bilgi zevkinden eresiye doksan bin kişi idik
terk-i diyar eyledik
yol boyu işte burasıdır Doğu dense
bilindi o an Doğu hiçbir yerdir.
evet o da dendi Güneş anca Doğu'dan doğar ama
Doğu gidilesi bir yer değildir
[Hep gitmek gerekse de Doğu'ya
Doğu'yu bilmek için
bilsinler diye bize bahşedileni karanlıkta kalanlar
Batı'ya da yönelmeli
-bu imkansız dedi kafileden biri
bilmenin sonu mu var ? bildirmek mi niçin ?]
Doğu sonsuzluktur diyenin hakkı var
Doğunun doğusunda bir yudum su içmiş için
bilinir ki bir vakit sonra aslında
güneşin doğduğu yer kalp denilen meçhulde gizli
o an dendi madem kalptedir Doğu, kulak verilsin
ilk gecemizdeki seslenişe
"yol boyunca ayırmayasın yanından bu gece işittiklerini
düşünce dara, sarsılıp ümitsizliğe düşünce
ilk gecen gelsin de aklına
güç bulasın..."
güç bulmak için o halde anımsansın
karanlıktan çıkmak için yapılan yolculuk
aklu hikmetin rehber bellendiği an
...
KENDİNİ BİLdikten sonra
YÜCELT derinliğine BENLİĞİni!
/son adımlar/
sönsün tüm ışıklar
bu gece ışığı yalnız aydan alsın
şahittir aynada kendimizi gördüğümüz an
istenmedi iyiye kullanacak güç yoksa zenginlik
istenmedi yoksa kuvvet kendinde iyiye güç yetirecek
direnç bulunmadıysa eğer istenmedi göz karartıcı hırsla makam...
çalışmayı öğrendik
yolculuklardan bize miras kalan.
öyleyse artık
sönsün tüm ışıklar
ay aydınlatsın sadece geceyi
-
SEYYAHIN YOLCULUKLARI
/Dört yöne Sonsuz Uzanım/
Ey Doğu! Gittiğimiz ve hep gittiğimiz Sonsuzluk!
Kadim aşkların bekleyiş yeri!
Ey Batı! Kaçtığımız ve hep kaçtığımız sığlık!
Karanlığımız!
Ey Kuzey! Ey ilk oturduğumuz yer!
Bilginin en yalın hali!
Ey Güney! Ey bilginlerin ter akıttığı duvar!
Yazgımızın en güzel köşesi!
Dört yönün kesiştiği yer neresidir?
Neresidir ki bizim 3 kez 5 kez 7 kez
çıkıp çıkıp durduğumuz
neresidir ki yaptığımız her yolculuk hep
orada parlar bilgiyle aşkla
ortada durup duran ve bilinmeyen dehliz
nereye çıkar?
Ah güzellik, süsle bizi, süsle sonsuzluğun en gizemli yerini
Altı mücevherim var benim ;
Erdemim
Eşitliğim
Doğruluğum
İlk halim
Olgunlaşmaya çabalamam
İnsanlığım ve hikmetim ve aklım
deyin bana ey çirkinliği ortanda kaldırmak için toplananlar
bunlardan kıymetli mücevher var m’ola?
Ah kuvvet, destek ol bize,
Ah hikmet tanıt bize kendimizi
…
/ son seyahatin özü/
Dört yöne duyuruldu adım
Yaşım soruldu
Yüz yıl ve belki daha fazlaydı
Gülümseyerek baktım “kardeşim artık saymıyorum” dedim…
ve Her iş yapılmış
Her şey açıklanmıştı.
-
Harika.
-
Cok cok ilginc... Tebriklerimi sunuyorum.
-
Gercekten mükemmel tebrikler !
-
Sayın Forum Üyeleri,
lütfen bu şiiri -bir kısmını ya da tamamını- Masonlar.org ya da kardeşliğe ait mail grupları dışındaki herhangi bir paylaşım ortamında yayınlanmamasını özellikle rica eder
anlayışınız için şimdiden teşekkür ederim.
-
Güzel paylaşım için teşekkürler
-
Çok mükemmel tebrikler.Defalarca okudum şiiri.
-
http://www.velfecr.com/haber_detay.php?haber_id=6875
-
[url]http://www.velfecr.com/haber_detay.php?haber_id=6875[/url]
Çok ilginç...
-
Bu şiir ayrı bir sitede yayınlanmıştı ve daha sonra bu site çökertilmiş artık giriş yapılamıyor.Bu şiir bu sitede yayınlandıktan sonra açılış sayfasına konulmuştu.Aceba bu şiir izinsiz olarak alınıp başka bir sitede yayınlandığı için bu site Masonlar tarafından mı çökertildi?Bu soruyu çok açık ve net olarak dolandırmadan soruyorum ve yönetimden cevap bekliyorum.
Saygılarımla,
Not:Sitenin çökertilmeden önceki halini koyuyorum.
http://64.233.167.104/search?q=cache:r0b6F9slq8UJ:www.velfecr.com/haber_detay.php%3Fhaber_id%3D6875+bat%C4%B1dan+geldim,+Do%C4%9Fu%27daki+%C4%B1%C5%9F%C4%B1%C4%9F%C4%B1n+a%C5%9Fk%C4%B1na+kap%C4%B1l%C4%B1p&hl=en&ct=clnk&cd=1&gl=us
-
Sn.Asli sitenin kapatildigindan eminmisiniz ? ustte verdigim link ile ayni siteye ait link vermissiniz ?
-
Sn Asli, basiretsizligin bu kadari olur. Masonlar neden harici bir uyenin yazmis oldugu siirin anti Israil yorungeli bir sitede suistimal niyetli olarak yayinlandi diye o siteyi cokertsinler?
Masonlar cokertecek olsaydi once anti masonik siteleri cokertirlerdi ki, Masonik karakteristiklerle bu hackerlik is guzarliginin birbirine tamamen mutenakiz oldugunu anlayamamis olmaniza sasirdim dogrusu. Ki gecen yildan beri bu sitedesiniz. Yoksa siz Masonlari ve Masonlugu anlatan ilgili sayfalardaki basliklari okumuyor musunuz?
Kaldiki Harun Yahya demisken, adamlar (masonlar) kendilerini yerden yere vuran BAV'dan cikmis kitaplari bile kendi sergilerinde yayinliyorlar. Bizzat sahidinden dinledim. Bu bile kendi basina onlarin ne kadar demokrasi cizgisinde olduklarini ve Adnan Oktar'in iddialarinin birer faso fiso oldugunun en buyuk remzi degil de nedir ?
Muhabbetle
-
Sayın Kırlangıç,
Bu sitenin avukatlarından birinin bu siiri yazması, daha sonra bu siirin asiri dinci bir sitede (galiba bir gazete bu) yayınlanmasi vede bunu yayınlanmasından 2 gun sonrada siteye girilememesinin beni şüphelendirmesi kadar doğal birşey olamaz. Bana sert tepki vermenize gerek yok. Ben bir suclama yapmadim. Sadece kibar bir soru sordum ve kibar bir karşılık beklemekte hakkım diye düşünüyorum.Mason üyelerimiz eger kendilerinin bu işte parmaklarının olmadığını düşünüyorlarsa zaten HAYIR diyebilirlerdi. Fakat sessiz kalmalari bendeki süpheyi dahada arttırdı.
Saygılarımla,
-
Sn. Asli,
bahsettiğiniz adres ile yukarıda verilen adres aynı ve herhangi bir sorun olmaksızın çalışıyor.
ayrıca ben bu şiirin herhangibir yerde yayınlanmasından dolayı sıkıntı duymam... ancak temel sıkıntım, şiirin başkaları tarafından sahiplenme ihtimalidir. yoksa islamcılar tarafından yerilmiş veya övülmüş hiç umurum değil...
çökertildiğini bahsettiğiniz site ve ilgili haber başlığı aynen durmakta galiba sizin internet ayarlarınızdan kaynaklanan bir sorun sebebiyle ilgili siteye giriş yapamıyorsunuz.
ayrıca bir şiir yayınlandı diye de herhangi bir sitenin çökertilmesini düşünmeniz veya masonlar bir şiir için site hackeldiler diye düşünmeniz biraz aşırı kuşkucu bir yapının ürünü...
internette basit bir arama yaparsanız kimi listelerle masonik öğretiyle ilgili kimi (yanlışlığı veya doğruluğu hakkında bir şey söylemeksizin) bilgilere, masonların ne denli kötü olduklarını iddia eden sitelere vs. ile karşılaşırsınız, onlar bile hala yayın yapmakta iken alegorilerle örülü ve aslında ne denmek istendiğini ve ne anlatıldığının "gören gözler"den başkasının göremeyeceğe ve "ilimden yoksun olanların" anlamayacağı bir şiir için site çökertilmesi :)
temel sıkıntımın tamamen mülkiyet ilişkisiyle ilgili olduğunun bilinmesini istirham ederim.
Sevgi ve Saygılarımla.
-
Sevgili Kırlangıç' ın verdiği bilgiye istinaden (bilginizin geçerliliği sınamıyorum Sevgili Kırlangıç yanlış anlamayınız); gerçekten localarda Harun Yahya' nın kitapları sergileniyor mu? Sergilenmesinin nedenleri nelerdir?
-
Bir duzeltme yapmak istiyorum. Sergilerinde yayinliyorlar DEGIL, cesitli kokteyl veya kitap sergilerinde mevcut bulunduruyorlar demek istedim. Yoksa soylemek istedigim pablikasyon degildi.
(Masonlar) kendilerini yerden yere vuran BAV'dan cikmis kitaplari bile kendi sergilerinde yayinliyorlar.
-
bu güzel şiirden dolayı bu şiirin şairine teşekkürlerimi sunuyorum. bir şaheser olabilecek bir şiir. ancak sitedeki bazı linklerin beni götürdüğü adresler gerçekten çok düşündürüyor. bu sitelerdeki büyük kin ve nefretin isanlara neler yaptırabilciğini açıkça ortaya koyuyor. bir önyargıyı kırmak bir atomu parçamaktan zorken, binlerce yıllık bir önyargı nasıl değişir? insanlığın emekle döneminde bile olmadığnı görebiliyor musunuz?
-
Masonlar.org un avukatlarından oldugunu ıddıa eden sahısın avukatlardan oldugu ne malumdur?
Belkıde bu sıtede bulunmus lakın asırı muhalıf dusmus bır kısının karalama kampanyasıdır asırı dını sıteye eklenen bu sıır...Bu durumlarda hıslerımızle degıl mantıgımızla hareket etmelıyız dıye dusunuyorum...Masonluk konusunda hıslerı kullanan bır cok sahsıyet oldugu asıkardır....
-
Ben şiirin sahibine neden bunun yapıldığını anlamıyorum açıkçası...
-
arkadaşlar herşey birbirine karışmış durumda...
algısal kopukluklar yaşanıyor gibime geliyor...
öncelikle sn. blossom bana karşı yapılmış herhangi bir şey yok... kaldı ki şiirin site dışında paylaşılmamasını isterken, şiirin herhangi bir yerde yayınlanmış olduğunu da bilmemekteydim. ne bana ne de şiire karşı yapılan bir şey yok... sadece islamcı bir siteye yorum olarak eklenmiş pek önemli de değil açıkcası... birisi tarafından koyulmuş ve masonlar.orgun sadece girişini görebilen birisi olduğu da aşikardır ki çünkü sitenin türkçe giriş sayfasındaki yayınlandığı şeklini aynen kopyalarak aktarmıştır.
sitenin sahibi ben olmadığıma göre de sitenin girişinde değişiklik yapmam, bir şeyler eklemem ya da çıkarmam bir yazı yazmam vs. imkan dahilinde olmayacağı hepiniz tarafından aşikar olması gerekir. özelde devamlı sorulan sorulara istinaden bu ifademin bir cevap olacağını ümit ediyorum.
sitenin girişinde şiirimin yayınlanıyor olmasından ötürü duyduğum onur ve haz bana yeterlidir. sizlerinde ucu bucağı olmayacak bir tartışma yerine şiirden haz duymanızı dilerim.
Sevgi ve Saygılarımla.
-
Sayin Uyeler,
Mesajlarinizi kisiye degil siire (konuya) bazli olarak yazmaniz daha dogru olur.
Sayin skullG www.Masonlar.org`un hukuk danismanlarindandir.
Saygilarimla
-
Sn. skullG, sizden izinsiz yayınlanan şiiriniz için bunu ifade ettim. Ama tabii giriş sayfasında bunun yayınlanmasından ötürü bu tip durumları engellemek mümkün değildir. Siz rahatsız olmadıktan sonra bizim söyleyecek tek bir sözümüz olamaz...
-
Sayin Uyeler,
Mesajlarinizi kisiye degil siire (konuya) bazli olarak yazmaniz daha dogru olur.
Sayin skullG www.Masonlar.org`un hukuk danismanlarindandir.
Saygilarimla
Sayın MASON,
Linke istinaden yazılan ifadelerdir bunlar. İster istemezde şiir ile alakalıdır. En azından benim bakış açım bu idi. Geri kalanları özelden sormayı tercih ederim zaten.
Saygılarımla,
-
Bu şiiri kim koydu sorusuna yanıt olarak benim aklıma şu geliyor ; sitedeki islamcılardan biri, yoksa bu yayınları başka kim bilecek?
-
Bu şiiri kim koydu sorusuna yanıt olarak benim aklıma şu geliyor ; sitedeki islamcılardan biri, yoksa bu yayınları başka kim bilecek?
Sayın santander,
Bari müslüman deyin...İslam kelimesini kunduracı,taksici v.s. gibi meslek gruplarını betimler şekilde kullanmanız hoş kaçmıyor ve doğru bir kullanım şekli değil.Hıristiyan ada Hıristiyancı demiyorsunuzdur herhalde ?
-
Sitedeki müslümanlar dersem herkes ben müslümanım der islamcı dersem islamın azılı savunucusu manasına gelir -siz daha iyi bilirsiniz- tabirimde hata göremedim
-
Tekrar ilk olarak şunu ifade edeyimki yanlış anlamalara mahal vermeyeyim; kimsenin avukatı değilim. Sn. Santander, bu şiiri verilen linke kimin koyduğunu bilmediğimize göre herhangi bir kesimi zan altında bırakmanın manası nedir? Kuşku duymak normaldir ama zan altında bıraktığınızın farkındasınız umarım...
-
Syn:skull G
bu şiiri siteye üye olmadan öncede görmüş ve tam anlamıyla çarpılmıştım, devamına nereden ulaşabilirim, devamı var mı, olağanüstü bir yaklaşımı var, göstergeleri müthiş, saygılarımla.
-
Syn:skull G
bu şiiri siteye üye olmadan öncede görmüş ve tam anlamıyla çarpılmıştım, devamına nereden ulaşabilirim, devamı var mı, olağanüstü bir yaklaşımı var, göstergeleri müthiş, saygılarımla.
Sayın akasya,
Şiir 3 bölümden müteşekkildir ve tüm bölümleri bu başlık altında yayınlanmıştır.
-
Sayın skullG: Bilgilendirme için teşekkürler. Saygılarımla.
-
Ey Doğu! Gittiğimiz ve hep gittiğimiz Sonsuzluk!
Kadim aşkların bekleyiş yeri!
Ey Batı! Kaçtığımız ve hep kaçtığımız sığlık!
Karanlığımız!
Ey Kuzey! Ey ilk oturduğumuz yer!
Bilginin en yalın hali!
Ey Güney! Ey bilginlerin ter akıttığı duvar!
Yazgımızın en güzel köşesi!
Yönleri ve onlara yüklenen anlamları çözen var mı acaba?
Herhalde doğu aydınlık tarafımız batı karanlık kuzey ve güneyde takıldım ilk oturduğumuz yer bilginin en yalın hali,güneyde ise bir ilginçlik var yazgımızın en güzel köşesi ve güneye gitmek için bir çalışma bilginlerin çabaları varış ve bitiş noktaları gibi sanki
Garip...
Saygılar..
-
Syn: amurdad,
Pek tartışmayı sevmem, bilgi edinmek tercihimdir ama nesi garip, zahmet olmazsa açıklayabilir misiniz?
Saygılarımla.
-
Sn.Akasya
Tabii hemen cevap vereyim benim sır çözme duygularım depreşmiş masonluk gibi derece derece öğretileri olan bir kurumu ve bu kurumdan birinin yazdığı bir şiiri irdelemek kadar doğal bir şey olamaz.
Şairin şiirinde kullandığı bir dil vardır kelimelere yüklediği anlamlar genelde böyledir onun iç dünyasını yansıtır,bende burda anlamları öğrenerek masonik felsefe hakkında birinci ağızdan bilgi almaya çalışıyorum.
Doğu tarifi tamam ama batıyıda tarif ederken Karanlık demiş mesela oysa batı akılın bilimin demokrasinin merkezi bir masonun batıyı bundan farklı görebileceğini düşünmüyorum demekki burda anlatılan batı başka birşey madem kodlar var yöntemimde buna yönelik,daha önce bir yazımda dul kadının çoçukları vecizesi anlaşılırsa tam olarak belki masonluğu daha iyi kavrarız demiştim,masonluğu Hiram Ustaya getirip bağlamak yanlış olur çünkü..
Bu mantıkla hareketle beyin cimnastiğimi bu şiire yönelttim
Ey Kuzey! Ey ilk oturduğumuz yer!
Bilginin en yalın hali!
Ey Güney! Ey bilginlerin ter akıttığı duvar!
Yazgımızın en güzel köşesi!
ve burdaki özellikle bu yönlerdeki yüklenen anlamlara yoğunlaştım burda bir zıtlıkta görmüyoruz batı- doğu gibi herhalde burda kasıt Kuzeyden kuzey değil,yani siz güneye bu şekilde bir anlam yükleyebilirmisiniz?Sorguladığım tek şey budur..
Saygılarımla..
-
bu kurumdan birinin yazdığı bir şiiri
Sn. amurdad,
yanlış anlaşılmalara sebebiyet vermemek adına, mesajınızdaki bir noktayı kendim adına düzeltmek isterim. Şiirin yazanı olarak bendeniz "kurumun bir üyesi" değilim.
şiir hakkındaki irdelemenizi takdirle takip ediyorum. çıkaracağınız sonucu da merakla bekliyorum.
bahsettiğiniz üzere şiir yazanın iç dünyasıyla da ilintilidir. bu noktada "batı"yı sizin anlattığınızdan farklı yorumlamıyorum.
Goethe'nin Faust eseriyle ilgili söylediği çok veciz bir söz mevcut
Goethe'nin "Faust" eseriyle ilgili olarak söylediği bir söz vardır. Der ki Üstad;
"İzleyicilerin çoğu bu eserden hoşlanacak; ama onun yüksek anlamına ancak tekris edilmiş olanlar varabilecek. Tıpkı 'Sihirli Flüt'te olduğu gibi"
Şiir tamamen benim kendi iç dünyamla ilgili. Ama okuyucunun üstünde tartışması da zevk verici. İlgiyle takip edeceğim.
Saygılarımla.
-
Sn:amurdad,
bakış açınızı anladım, saygılarımla.
-
Sağlam bir kalem..