Kişisel bir yorum yapar isem:
"Gerçeğin ışığının fark edilip kapa doldurulduğu yer" olarak tanımlar idim. "Nur" karanlıkta bile farkedilmesi,anlaşılması zor bir ışık..."Ziya"; bu ışığı algılayabilecek mertebeye erişmek; "U" ise,bu ışığın dolduğu kap.Tabiki bu yazdıklarım kişisel benzetmelerim; sözlük anlamları zaten her yerde mevcut.
Cümle yoruma açık değildi ise özürler.
Benzeş kullanılan bu cümle daha vardı: “Karanlıktan doğan ışık” (Lux ex Tenebris).Bu sözünde farklı disiplinden bakan gözlerce yorumlanması güzel olurdu.
Saygılar