Kadın Yazarlar ve Türkçe

Kadın Yazarlar ve Türkçe

Category : Kişisel Bloglar

BU KANAYAN YARAYI DURDURUN
Bu yazıyı bir yaraya merhem olmak için  kaleme alıyorum. Aktarmak istediğim konu kadın yazarların, erkeklerin konuşma şeklini bilmemesi fakat bildiklerini sanmaları.
Bakınız yeni okuduğum Aynada Aşk Vardı kitabında rahmetli Duygu Asena neler diyor:
“Sevişmesi yumuşacık ama açık saçık konuşuyor.
-Ne güzel veriyorsun, diyor. Bunu hiç duymamıştım acaba ne yapıyorum da güzel veriyorum…”
“Vermek” fiili kadının sevişmesini yani sevişme sürecini değil kendisiyle sevişilmesine izin vermesini anlatır. Biyolojik açıdan seks başladığı anda kadın vermiş olur. Vermek bir süreci içeren eylem olmadığından “Ne güzel veriyorsun!” denemez.
İkinci örneğim eski yıllarda yayınlanan, hepimizin özlediği Avrupa Yakası dizisinden. Dizinin bir bölümünde kadınlarla aynı ortamda bulunup onlarla sohbet etmek zorunda kalan Volkan, arkadaşını arayıp “Sertaç çok zor durumdayım, erkek muhabetti yap bana, çok acil erkek muhabbeti yap” diyor.
Şimdi bu noktada bu işi bilmeyenlerde şok etkisi yaratacak bir açıklama yapmak durumundayım, sıkı durun. “Erkek muhabbeti” şeklinde bir söz erkeklerin arasında ASLA VE ASLA kullanılmaz. Bir şeye erkek muhabbeti demeniz için sizin kadın olmanız gerekir. Bazı reklamlarda bunun aksini halkın dilinin bilmediklerinden dolayı uyguluyorlar. Gerçek öyle değildir. Kadınların erkek muhabbeti dediği şeyin erkekçedeki karşılığı takım muhabetti , karı kız muhabbeti tarzı sözlerdir yani muhabbetin çeşidine göre bir adlandırma söz konusudur. Aklıma çok sayıda örnek geliyor ama hepsini yazsam on beş bölümlük yazı dizisi olur. Sizlerden ricam bu konuda tanıdığınız kadın yazar varsa gerekli bilgilendirmeyi yapmanız iyi günler.
Saygılarımla.
Serkan EGESOY

Log out of this account

Leave a Reply

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

Haberdar ol

Yeni yazilardan haberdar olmak icin email adresinizi girin

YAZI ARŞİVİ

Son Yorumlar